Dräger Evita® V600

​Experimente el nuevo nivel de funcionamiento de los respiradores. El Evita® V600 combina una ventilación de alto rendimiento con un diseño estético, brindando un funcionamiento rápido y eficiente. Desde un primer acercamiento a una ventilación pulmonar protectora hasta la integración de unidades de cuidados intensivos centradas en el paciente.

Principio de funcionamiento e interfaz de usuario

La estupenda interfaz de usuario, en combinación con la tecnología de pantalla táctil más reciente facilita una manipulación intuitiva.

  • Manejo rápido y seguro aún en las condiciones más estresantes gracias a un acceso intuitivo al menú de configuración y a sus datos clínicos.
  • Registro completo de todos los datos de paciente, alarmas y tendencias, que pueden exportarse fácilmente gracias a la interfaz USB.
  • Cambio entre las distintas configuraciones de visualización con un solo toque.
  • Las guías paso a paso le permiten familiarizarse con cada uno de los procedimientos.
  • Lectura y navegación sencillas gracias a la nueva conceptualización por colores y la pantalla táctil de cristal.
  • La luz de la alarma parpadea en el color de la correspondiente prioridad de alarma, y es visible en cualquier dirección (360°).

Movilización temprana y transporte del paciente

Ayuda a un transporte instantáneo y flexible del paciente mediante componentes adicionales del hardware, así como a una movilización temprana.

  • Unidad de suministro de gas GS500
  • Fuente de alimentación PS500
  • Acoplamiento de cama
  • Unidad de suministro durante el transporte TSU

No invasiva durante el mayor tiempo posible

Garantizar una terapia de alto flujo segura

  • Compatible con cánula nasal de alto flujo (CNAF) hasta 80 l/min con la posibilidad de limitar la presión máxima
  • Suministro de un flujo elevado de oxígeno incluso con humidificación activa
  • Transición fluida y sin contratiempos de una terapia de O2 mediante NIV a una ventilación invasiva y viceversa
NIV con compensación automática de fugas

  • Ventilación no invasiva (NIV) en cualquier modo
  • La compensación automática de fugas compensa la demanda de caudal del paciente con gas respiratorio continuo
  • Adaptación para fugas relacionadas con trigger, ciclado, aplicación de presiones y volúmenes
  • Las alarmas no aplicables no se muestran durante la NIV
  • Monitorización correcta de la ventilación del paciente debido a que se compensan los valores de las fugas

Ventilación pulmonar protectora

Nuestras exhaustivas herramientas de tratamiento le ayudan a implementar su estrategia de ventilación pulmonar protectora.

  • Ventilación pulmonar protectora para adultos, niños y neonatos, tanto de tipo invasivo, no invasivo como con terapia de O2
  • Funciones avanzadas de monitorización pulmonar y diagnóstico (p. ej. Smart Pulmonary View o maniobra de flujo lento)
  • Visualización de la distribución regional de la ventilación con PulmoVista® 500
  • Herramientas de reclutamiento (p. ej. QuickSet® y PressureLink) y apoyo para la toma de decisiones terapéuticas mediante las tendencias de la respiración en tiempo real (PEEP, EIP, Vt, Cdin)
  • Énfasis en el volumen pulmonar espiratorio final, mediante PC-APRV con la función AutoRelease®
  • Monitorización volumétrica de CO2 (VCO2, VTCO2, Pendiente de la Fase 3, Vds/VTe)

Destete eficaz

Permite la sincronización para un destete rápido y eficiente.

  • Destete automático con SmartCare®/PS
  • Mayor variabilidad de la respiración espontánea gracias a los modos de Presión de Soporte Variable (Variable Pressure Support) o Presión de Soporte Proporcional (Proportional Pressure Support)
  • Facilitando la respiración espontánea mediante el concepto “espacio para respirar” con p. ej. AutoFlow® o Volumen Garantizado
  • Compensación Automática del Tubo (ATC®) compensa la resistencia artificial en las vías aéreas
  • Valoración del destete ofrecida por RSBi, P0.1 y NIF

Interoperabilidad de dispositivos médicos y ciberseguridad

Imaginamos un futuro de los cuidados intensivos en el que los dispositivos médicos estén conectados como un sistema y permitan habilitar nuevas aplicaciones clínicas en un entorno seguro.
La interoperabilidad entre dispositivos médicos apoya a los cuidadores en el punto de atención:

  • Conectividad abierta preparada para el futuro gracias a comunicaciones estandarizadas basadas en los principios de la norma ISO/IEEE 11073-SDC*
  • Documentación automática desde los dispositivos médicos a sus historias clínicas electrónicas (HCE)**
  • Distribución de alarmas: Apoye la seguridad del paciente notificando a los cuidadores con un Sistema de Información Distribuida.
  • Monitorización central de los parámetros de ventilación con la aplicación VentCentral en la Infinity® CentralStation
* solo con Connectivity Converter CC300
** solo con Connectivity Converter CC300 e Infinity® Gateway Suite

Nos esforzamos por aplicar sistemáticamente medidas acordes con el marco de buenas prácticas de seguridad del NIST.
Siguiendo las cinco funciones, esto engloba:

Identificar
Se suministran documentos específicos con la información relevante sobre seguridad para la evaluación de riesgos (p. ej., lista de materiales de software, formulario MDS2, documento técnico completo sobre ciberseguridad).

Proteger

  • Un arranque seguro garantiza la integridad del software que se ejecuta en el dispositivo
  • Control de acceso a funciones y datos protegidos
  • Sistema operativo reforzado mediante la omisión de componentes de software innecesarios y la desactivación de todos los puertos no utilizados para minimizar la superficie de ataque

Detectar
Se detectan los eventos relevantes para la seguridad, se registran en un archivo de registro de seguridad a prueba de manipulaciones y se informa al administrador de IT a través de trampas SNMP

Responder
El monitor de salud del sistema observa atentamente la carga del sistema y reacciona si se sospecha de eventos maliciosos, p. ej., deshabilita la interfaz de red si la carga es inusualmente alta.

Recuperar
El sistema puede reiniciarse a la última configuración válida conocida si se detecta un incidente de seguridad. El servicio de Dräger puede restaurar el hardware y software rápidamente, la configuración clínica se puede transferir desde otros dispositivos a través de una unidad USB.

Servicios de mantenimiento Dräger que van más allá de la reparación de equipos

Los equipos médicos tienen el rendimiento óptimo cuando están correctamente calibrados y reciben un mantenimiento de manera regular por parte del fabricante original.

  • TotalCare: Seguridad presupuestaria del mantenimiento y la reparación.
  • PreventiveCare: Anticípese a los fallos inesperados.
  • InspectionCare: Inspecciones periódicas para garantizar un uso seguro de sus dispositivos.
  • ExtendedCare: Cobertura que supera el periodo de garantía estándar.

Aumente la disponibilidad de sus equipos médicos y soluciones informáticas, manteniéndolos actualizados, seguros y protegidos con nuestras ofertas de Mantenimiento conectado:

  • Help Ticket
  • Distribución de software
  • Gestión de certificados

Descargas

Evita V600 Product Information, en
Evita V600 Product Information, en

Descargar

¿Conoce usted...? (NIF), es
¿Conoce usted...? (NIF), es

Descargar

Evita & more Catalogue, es
Evita & more Catalogue, es

Descargar

LowFlow Function Sheet, es

Ficha técnica

Ventilación protectora

Aplicación operativa
Ventilación de alto rendimiento con gran abanico de funciones
Categorías de pacientes
Adultos, niños, neonatos
Flujo inspiratorio
máx. 180 l/min

Modos de ventilación

Ventilación controlada por volumen
Ventilación controlada por presión
Soporte de la respiración espontánea

Características técnicas

Pantalla de visualización
Pantalla táctil capacitiva de cristal de 15,6 pulgadas
Interfaces en serie
RS232, USB, LAN
Batería interna
30 min
Batería externa
Fallo-Causa-Solución

Prestaciones

Smart Pulmonary View
presión de soporte variable
SmartCare/PS
AutoFlow®
Volumen garantizado
Ventilación no invasiva
Monitorización de CO2
ATC
Oxigenoterapia
Bucles
Tendencias

Comparar con productos relacionados

Ponerse en contacto con Dräger

woman with red hair

Dräger Argentina S. A.

Panamerica​ ​Acceso​ ​Este​ ​1717.
B1607BLF​ ​-​ ​Villa​ ​Adelina
Buenos​ ​Aires
Argentina

+54(11) 48368300

Dräger Colombia, Ecuador y Centroamérica

​Calle​ ​100​ ​#​ ​13-21​ ​Of.​ ​503​ ​-​ ​Edificio​ ​Megatower
Bogotá​ ​110221

+57 601 7945050

Dräger Chile Ltda.

Dräger​ ​Chile​ ​Ltda.
Avda.​ ​Eduardo​ ​Frei​ ​Montalva​ ​6001-68
Conchalí
Complejo​ ​Empresarial​ ​El​ ​Cortijo
Chile

600 006 00 01

Dräger Perú SAC

​Av.​ ​San​ ​Borja​ ​Sur​ ​573-575
Lima​ ​41​ ​Perú
Lima

+51 1 6269595