Cuarto Histórico | Dräger - Our history—private office of Bernhard and Heinrich Draeger

Cuarto Histórico | Dräger

Bienvenid@ al Cuarto Histórico de Dräger en nuestra sede de Madrid

Un espacio para recorrer más de 135 años de innovación al servicio de un propósito claro: proteger y salvar vidas. Fundada en 1889 en Lübeck (Alemania), Dräger nació como una empresa familiar y hoy sigue impulsando soluciones que hacen más seguros los entornos más exigentes.

A lo largo de esta visita descubrirás una selección de tecnologías que han marcado época —desde equipos de respiración y protección para emergencias e industria, hasta anestesia, ventilación, incubadoras y monitorización para el cuidado del paciente—, todas creadas con una misma idea: Tecnología para la vida.

CUARTO-HISTORICO-GENERAL

Welcome to the Dräger History Room at our headquarters in Madrid

A space to travel through more than 135 years of innovation at the service of a clear purpose: to protect and save lives. Founded in 1889 in Lübeck (Germany), Dräger was born as a family business and today continues to promote solutions that make the most demanding environments safer.

Throughout this tour you will discover a selection of epoch-making technologies - from respiratory and protective equipment for emergencies and industry, to anesthesia, ventilation, incubators and monitoring for patient care - all created with one idea in mind: Technology for life.

Pulmotor 1930

Pulmotor 1930

En la década de 1930, cuando los accidentes industriales y las emergencias respiratorias eran frecuentes y los recursos limitados, la reanimación comenzaba a apoyarse en la ingeniería. Esta es una versión actualizada del Pulmotor de 1907, uno de los dispositivos más emblemáticos de su tiempo: un equipo mecánico diseñado para asistir la respiración en casos de asfixia, intoxicación por gases o ahogamiento. Funcionaba mediante ciclos automáticos de presión positiva y negativa, insuflando aire en los pulmones y facilitando después la espiración. Su tecnología permitió estandarizar la reanimación más allá de las maniobras manuales. Presente en fábricas, minas y servicios de emergencia, el Pulmotor se convirtió en símbolo de la protección industrial moderna. Representó un hito en la historia del soporte respiratorio y en el compromiso de salvar vidas mediante la innovación técnica.

PULMOTOR-1930-ch

Pulmotor 1930

In the 1930s, when industrial accidents and respiratory emergencies were frequent and resources were limited, resuscitation began to rely on engineering. This is an updated version of the 1907 Pulmotor, one of the most iconic devices of its time: a mechanical device designed to assist breathing in cases of asphyxiation, gas poisoning or drowning. It worked by means of automatic cycles of positive and negative pressure, blowing air into the lungs and then facilitating exhalation. Its technology made it possible to standardize resuscitation beyond manual maneuvers. Present in factories, mines and emergency services, the Pulmotor became a symbol of modern industrial protection. It represented a milestone in the history of respiratory support and in the commitment to saving lives through technical innovation.

Tubos-historica-vs2

Tubos colorimétricos Dräger

Durante siglos, el monóxido de carbono fue uno de los enemigos más silenciosos y letales de la minería: invisible, inodoro y capaz de arrebatar la vida al impedir que la sangre transporte oxígeno. Para enfrentarse a esta amenaza invisible, los mineros descendían a la oscuridad acompañados de un pequeño guardián: el canario. Su extrema sensibilidad al gas lo convertía en una alarma viviente; si el ave caía, era la señal inequívoca de huir para sobrevivir. En 1937, un avance tecnológico cambió la historia de la seguridad subterránea: Dräger desarrolló sus primeros tubos de detección de gases, capaces de identificar rápidamente la presencia de monóxido de carbono en el aire. La ciencia sustituyó al instinto. Y con ello, comenzó una nueva era en la protección de vidas bajo tierra.

TUBOS-DRAGER-CH

Dräger colourimetric tubes

For centuries, carbon monoxide was one of the most silent and lethal enemies of mining: invisible, odorless and capable of taking lives by preventing blood from transporting oxygen. To combat this invisible threat, miners descended into the darkness accompanied by a small guardian: the canary. Its extreme sensitivity to gas made it a living alarm; if the bird fell, it was an unmistakable signal to flee for survival. In 1937, a technological breakthrough changed the history of underground safety: Dräger developed its first gas detection tubes, capable of quickly identifying the presence of carbon monoxide in the air. Science replaced instinct. And with that, a new era in the protection of lives underground began.

TRAJE 147 BN

Traje 147 GR I & Multiwarn I

En el contexto del desarrollo de equipos de protección para entornos peligrosos, Dräger introdujo en la segunda mitad del siglo XX el traje de protección química modelo 147 GR1, concebido para los equipos de intervención frente a sustancias tóxicas y contaminantes. Este traje formaba parte de la evolución de los primeros sistemas de protección química desarrollados para bomberos, industria y servicios de emergencia. Su diseño integraba una máscara de protección frente a gases, permitiendo al usuario respirar de forma segura mientras permanecía completamente aislado del entorno contaminado. Esta integración mejoraba la hermeticidad del conjunto y facilitaba su uso en intervenciones prolongadas. También mostramos el detector portátil Multiwarn I de 1988, un de los primeros equipos capaces de advertir de la presencia simultánea de gases peligrosos en el ambiente.

TRAJE-147-GR-I-ok

Suit 147 GR I & Multiwarn I

In the context of the development of protective equipment for hazardous environments, Dräger introduced the 147 GR1 chemical protection suit in the second half of the 20th century, designed for teams responding to toxic and contaminating substances. This suit was part of the evolution of the first chemical protection systems developed for firefighters, industry and emergency services. Its design incorporated a gas protection mask, allowing the user to breathe safely while remaining completely isolated from the contaminated environment. This integration improved the airtightness of the suit and facilitated its use in prolonged interventions. We also display the 1988 Multiwarn I portable detector, one of the first devices capable of warning of the simultaneous presence of hazardous gases in the environment.

Maquina-Anestesia-Romulus-1952

Romulus

En 1952, en una Europa que reconstruía también sus hospitales, la medicina entró en una nueva era. El quirófano ya no era solo técnica: era organización, precisión y ergonomía. Dräger respondió a este cambio con Romulus, un aparato de anestesia que integraba funcionalidad y diseño en un mismo concepto. Bajo sus válvulas incorporaba una cabina con cajones y una bandeja de apoyo para el anestesista: una solución sencilla, pero revolucionaria para su tiempo. Además, integraba medidor de presión arterial y un innovador monitor capaz de medir pulso y frecuencia respiratoria. Romulus no solo administraba anestesia: simbolizaba el nacimiento del puesto de trabajo moderno en el quirófano y además, tenía un hermano gemelos Remus para el mercado americano.

ROMULUS-CH-OK

Romulus

In 1952, in a Europe that was also rebuilding its hospitals, medicine entered a new era. The operating theatre was no longer just about technique: it was about organization, precision and ergonomics. Dräger responded to this change with Romulus, an anesthesia machine that integrated functionality and design into a single concept. Underneath its valves, it incorporated a cabinet with drawers and a support tray for the anesthetist: a simple but revolutionary solution for its time. It also integrated a blood pressure monitor and an innovative monitor capable of measuring pulse and respiratory rate. Romulus not only administered anesthesia: it symbolized the birth of the modern operating theatre workstation and also had a twin brother, Remus, for the American market.

PT-60-HISTORICA

Pulmotor PT-60

El Pulmotor PT-60 fue concebido como un dispositivo de ventilación diseñado para intervenir en situaciones críticas, allí donde cada segundo contaba. Robusto, portátil y preparado para entornos exigentes, permitía aplicar ventilación mecánica controlada en el lugar del suceso. Su sistema de presión positiva asistía la respiración de pacientes con insuficiencia respiratoria aguda, facilitando la estabilización antes del traslado hospitalario. El PT-60 simbolizó el avance de la medicina de urgencias moderna: llevar soporte vital en cualquier escenario. Fue un paso decisivo en la historia de la ventilación de emergencia y en la protección de la vida en los momentos más críticos.

PULMOTOR-PT60-OK2

Pulmotor PT-60

The Pulmotor PT-60 was conceived as a ventilation device designed to intervene in critical situations, where every second counted. Robust, portable and ready for demanding environments, it allowed controlled mechanical ventilation to be applied at the scene of the incident. Its positive pressure system assisted the breathing of patients with acute respiratory failure, facilitating stabilization before hospital transfer. The PT-60 symbolized the advancement of modern emergency medicine: providing life support in any scenario. It was a decisive step in the history of emergency ventilation and in protecting life in the most critical moments.

Baby-Pulmotor

Baby Pulmotor

En las primeras décadas del siglo XX, cuando la neonatología apenas comenzaba, cada respiración de un recién nacido era una lucha contra el tiempo. Dräger respondió a este desafío con el Baby Pulmotor, un dispositivo pionero de reanimación para recién nacidos y lactantes sin respiración espontánea.
Permitía aplicar ventilación controlada mediante presión positiva intermitente, insuflando aire u oxígeno a través de una mascarilla adaptada al bebé. Después facilitaba la espiración pasiva. El ciclo se regulaba automáticamente mediante válvulas sensibles a la presión. Era un equipo robusto y portátil, pensado para paritorios y emergencias. Su objetivo era sustituir temporalmente la respiración hasta que el bebé pudiera mantenerla por sí mismo. Representó esperanza, ciencia y compromiso en momentos críticos. Fue uno de los primeros pasos hacia la protección sistemática de la vida desde el primer aliento.

BABY-PULMOTOR-OK3

Baby Pulmotor

In the early decades of the 20th century, when neonatology was just beginning, every breath a newborn took was a race against time. Dräger responded to this challenge with the Baby Pulmotor, a pioneering device for re r resuscitation in newborns and infants who were not breathing spontaneously.
It allowed controlled ventilation to be applied using intermittent positive pressure, blowing air or oxygen through a mask adapted to the baby. It then facilitated passive exhalation. The cycle was automatically regulated by pressure-sensitive valves. It was a robust and portable device, designed for delivery rooms and emergencies. Its purpose was to temporarily replace breathing until the baby could maintain it on its own. It represented hope, science and commitment in critical moments. It was one of the first steps towards the systematic protection of life from the first breath.

Incubator-60004to3

Incubadora 6000

Desde la década de los 50 del siglo pasado Dräger es pionera en la creación de sistemas de protección de los recién nacidos y prematuros. En 1960 lanzó Incubator 6000, una revolucionaria línea de incubadoras que estaba equipadas con un sensor que medía la temperatura del bebé y mantenía la máxima concentración de oxígeno posible al 40%. Estas innovaciones disruptivas completaban otros avances significativos desarrollados por Dräger como los puertos Iris, que facilitaban al personal sanitario un acceso rápido al bebé desde cualquier punto, el filtro bacteriano que protegía a bebe de infecciones o la balanza integrada, que permitía comprobar el peso del bebé en cualquier momento. Todo pensado para conservar el ecosistema de temperatura y protección que ayuda al desarrollo del bebé.

INCUBATOR-6000-CH

Incubator 6000

Since the 1950s, Dräger has been a pioneer in the creation of protection systems for newborns and premature babies. In 1960, it launched Incubator 6000, a revolutionary line of incubators equipped with a sensor that measured the baby's temperature and maintained the maximum possible oxygen concentration at 40%. These disruptive innovations complemented other significant advances developed by Dräger, such as Iris ports, which gave healthcare personnel quick access to the baby from any point, a bacterial filter that protected the baby from infections, and an integrated scale that allowed the baby's weight to be checked at any time. Everything was designed to maintain the temperature and protection ecosystem that aids the baby's development.

Drager-Sulla-1-BN-historica

Respiradores de anestesia Dräger Sulla (décadas de 1980–1990)

Durante las décadas de 1980 y 1990, la tecnología de anestesia vivió una profunda evolución que transformó la seguridad en el quirófano. En este contexto, Dräger desarrolló la familia Sulla, que marcó una nueva generación de máquinas de anestesia más precisas y fiables. Modelos como el Sulla 880 incorporaban ventilación controlada, vaporizadores para agentes anestésicos y monitorización de los principales parámetros respiratorios, permitiendo alternar ventilación manual y mecánica según las necesidades quirúrgicas. Su diseño modular y robusto facilitaba el trabajo del anestesista en entornos clínicos exigentes. Esta evolución culminó con el Sulla E en 1990, un equipo de alto rendimiento concebido para garantizar una ventilación segura y estable durante las intervenciones. Su desarrollo representó además un hito para Dräger en España, al consolidar la capacidad industrial local para fabricar tecnología médica con estándares internacionales y vocación exportadora. Juntos, estos sistemas contribuyeron a sentar las bases de las modernas estaciones de anestesia.

SULLA-CH-OK

Dräger Sulla anesthesia ventilators (1980s–1990s)

During the 1980s and 1990s, anesthesia technology underwent a profound evolution that transformed safety in the operating theatre. In this context, Dräger developed the Sulla family, which marked a new generation of more accurate and reliable anesthesia machines. Models such as the Sulla 880 incorporated controlled ventilation, vaporizers for anesthetic agents and monitoring of key respiratory parameters, allowing manual and mechanical ventilation to be alternated according to surgical needs. Its modular and robust design facilitated the anesthetist’s work in demanding clinical environments. This evolution culminated in the Sulla E in 1990, a high-performance device designed to ensure safe and stable ventilation during surgery. Its development also represented a milestone for Dräger in Spain, consolidating the local industrial capacity to manufacture medical technology to international standards and for export. Together, these systems helped lay the foundations for modern anesthesia stations.

Páginas Relacionadas

Company history of Dräger

Historia

Cada vida es única. Proteger, apoyar y salvar vidas es la esencia de la historia de Dräger. Johann Heinrich Dräger escribió el primer capítulo de esta historia en 1889.

corp-culture-16-6-D-38134-2021-3-2

Perfil de la empresa

Dräger fabrica productos de tecnología médica y de seguridad. De este modo, protegemos, apoyamos y salvamos vidas en todo el mundo en hospitales, cuerpos de bomberos, servicios de emergencia, autoridades, minería e industria. Fundada en Lübeck en 1889, Dräger se ha convertido en una empresa cotizada a nivel mundial.

de_de_green-hospital-nachhaltigkeit-3-2

Sostenibilidad

La sostenibilidad y el desarrollo continuo son partes esenciales de nuestro ADN y de la historia de la empresa Dräger.

Contacto con Dräger

Envelope
Drägerwerk AG & Co. KGaA

Moislinger Allee 53–55

23558 Lübeck

A su disposición las 24 horas del día.