Rozwiązania warsztatowe - workshop-solutions-grid-blue-16-6.jpg

Rozwiązania warsztatowe

Zapytaj eksperta

Rozwiązania warsztatowe


Wiemy, że działania związane z ratownictwem górniczym nie kończą się po zakończeniu akcji ratunkowej. Dlatego wspieramy Was usługami i rozwiązaniami warsztatowymi dostosowanymi do indywidualnych potrzeb, które zoptymalizują przebieg pracy i konserwację sprzętu. Pomoże to obniżyć całkowity koszt posiadania sprzętu i jednocześnie zoptymalizować budżet.


Jak to działa?

workshop-100094-3-2.jpg

Planowanie: Planujemy warsztat zgodnie z Państwa wymaganiami. Udostępniając rysunki 3D, umożliwiamy obejrzenie warsztatu już na etapie koncepcji, pomagając przy wyborze odpowiednich komponentów.

Realizacja: Oferujemy pełny montaż, uruchomienie i bieżący serwis dla Państwa warsztatu.

Przekazanie: Zostaną Państwo przeszkoleni w zakresie urządzeń technicznych, takich jak pralki czy suszarki. Pozostawiamy warsztat gotowy do użycia, a Państwo będą mogli natychmiast rozpocząć pracę.

Wprowadzenie do tematyki czyszczenia

Zasady czyszczenia sprzętu

Sprzęt ratownictwa górniczego jest bezużyteczny, jeśli nie jest odpowiednio czyszczony. Ale jaka jest różnica między czyszczeniem a dezynfekcją? Od czego zależy bezpieczny i skuteczny proces czyszczenia? Uzyskaj odpowiedzi na te pytania i poznaj cztery parametry, które decydują o skuteczności czyszczenia. 

Skuteczność metod czyszczenia

Metody czyszczenia sprzętu ratowniczego różnią się znacznie na całym świecie. Zespół firmy Dräger połączył siły z ekspertami z branży, aby przetestować różne procesy i zidentyfikować najlepsze procedury czyszczenia oraz odpowiednie środki do stosowania ze sprzętem firmy Dräger.

Postępuj zgodnie z 6 etapami czyszczenia

Rozwiązania warsztatowe - 1_Workshop Design_Mining_Inbound logistics and registration_3_2.jpg
Krok 1 - LOGISTYKA WEWNĘTRZNA I REJESTRACJA

Założyć odpowiednie środki ochrony indywidualnej, takie jak maska, rękawice i gogle (w zależności od zanieczyszczenia), zarejestrować każdy dostarczony środek ochronny i sprawdzić daty ważności (butla i reduktor ciśnienia).

Rozwiązania warsztatowe - 2_Mining_WorkshopDesign_Disassembly, Disposal_3_2.jpg
Krok 2 - DEMONTAŻ I UTYLIZACJA

Opróżnić chłodnicę (spuścić wodę lub resztki lodu), rozmontować zestaw i zebrać części do pokrywy zestawu i zutylizować wapno sodowane (zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami).

Rozwiązania warsztatowe - 3_Mining_WorkshopDesign_Cleaning, Disinfection Drying_3_2.jpg
Krok 3 - CZYSZCZENIE, DEZYNFEKCJA I SUSZENIE

Przygotować wannę do procesu mycia, zabezpieczyć odpowiedni środek o zalecanym stężeniu, sprawdzić temperaturę i czas kąpieli. Następnie strząsnąć wodę i osuszyć sprzęt poddany czyszczeniu.

Rozwiązania warsztatowe - 4_Mining_WorkshopDesign_Oxygen Cylinder Filling_3_2.jpg
Etap 4 - NAPEŁNIANIE BUTLI TLENEM

Operatorzy powinni być kompetentni, wykwalifikowani i posiadać certyfikaty wydane przez odpowiednie instytucje (tam, gdzie ma to zastosowanie) na obsługę przetłaczarki tlenu i napełnianie butli. W obszarze napełniania butli z tlenem pod wysokim ciśnieniem nie wolno palić ani używać smarów czy innych substancji łatwopalnych. Należy sprawdzić dostarczoną butlę z tlenem pod kątem ciśnienia roboczego oraz ilości tlenu, a także datę ważności butli i sprawdź jej stan techniczny. Napełnić butlę i sprawdzić ciśnienie. Nakręcić kapturek ochronny na zawór.

Rozwiązania warsztatowe - 5_Mining_WorkshopDesign_Assembly, Testing_3_2.jpg
Krok 5 - MONTAŻ (W TYM WAPNA SOSOWANEGO), TESTOWANIE

Wymienić wapno sodowane (ponownie napełnione lub zapakowane fabrycznie i sprawdzić datę ważności oraz szczelność pojemnika z wapnem sodowanym). Dokonać kontroli wzrokowej wszystkich części przed montażem oraz zmontowanego zestawu i maski. Przetestować zestaw i maskę za pomocą urządzenia testowego.

Rozwiązania warsztatowe - 6_Mining_WorkshopDesign_Tagging documentation storage_3_2.jpg
Krok 6 - OZNACZENIE, DOKUMENTACJA I PRZECHOWYWANIE

Udokumentować wynik testu, oznaczyć zestaw jako sprawdzony i nadający się do użytku oraz zaznaczyć datę ważności wapna sodowanego (bezpośrednio na wkładzie). Zmagazynować zestaw i określić datę następnej regularnej inspekcji.

Materiały do pobrania

Jak sprawić, by sprzątanie stało się bezpieczną pracą
mining-po-DMC-100076-pdf-9-11.jpg

Nowoczesna konstrukcja warsztatu wspiera bezpieczne procesy czyszczenia dla techników warsztatowych. Nasz plakat informacyjny pokazuje na pierwszy rzut oka istotne kroki.

4 parametry decydujące o skuteczności czyszczenia
Cleaning-PDF-Cover-9-11.jpg

Parametry te, zwane „kręgiem grzesznika”, zostały opracowane w 1959 r. Są to 4 zmienne, które można łączyć w zależności od stopnia zanieczyszczenia zanieczyszczonej powierzchni i dostępnych zasobów. (Infografika w jęz. angielskim).

Kompletny warsztat ochrony dróg oddechowych
workshop-fl-a4-DMC-100094-pdf-9-11.jpg

Zapewniamy pełną obsługę. Zaplanujemy Państwa warsztat ochrony dróg oddechowych zgodnie z Państwa wymaganiami, dostarczymy wszystkie komponenty i przekażemy Państwa nowy warsztat w stanie gotowym do użytku. (Informacja w jęz. angielskim).

Bezpieczne postępowanie ze skażonymi środkami ochrony indywidualnej (PPE)
Poster-mining-a2-dmc-100103-pdf-9-11.jpg

Po ugaszeniu pożaru nadal może istnieć zagrożenie dla zdrowia pracowników służb ratowniczych: nawet jeśli nie widać już płomieni, substancje toksyczne lub rakotwórcze mogą być nadal obecne w powietrzu lub na środkach ochrony indywidualnej.

Wybrane rozwiązania i produkty

underground-and-mine-safety-solutionsz-3-2-DGT-1724-2016.jpg

Rozwiązania w zakresie bezpieczeństwa w kopalniach

Operational safety for the mining industry

Bezpieczeństwo operacyjne

mining-rescue-solutions-worker-checks-situation-3-2-d-112826-2013.jpg

Gotowość na wypadek awarii

Skontaktuj się z nami

Contact us

Dräger Polska Sp. z o.o.

ul. Posag 7 Panien 1
02-495 Warszawa
e-mail: info.polska@draeger.com

tel.: 22 243 06 58 / fax: 22 243 06 59

Zadzwoń do nas od poniedziałku do piątku
w godzinach od 8:00 do 16:00

Centrum Serwisowe:

e-mail: serwis.polska@draeger.com

800 20 44 20