Produse și servicii
Lămpile chirurgicale PolarisAparate de anestezieAparate de ventilație și monitorizarea funcției respiratoriiIncubatoare neonatale și termoreglareaLămpi de fototerapie și BilirubinometreSisteme de monitorizare a paciențilorConsole de aprovizionare cu fluide medicaleConsumabile și accesorii pentru spitaleSoluții digitale pentru spitaleService Medical Dräger
Subiecte de interes
Medical Device InteroperabilityPlanificarea și proiectarea spitalelorVentilația de protecție a plămânilorVentilație mecanicăÎngrijire neonatalăIncidente critice în sala de operațieVentilația neinvazivăPrevenirea și controlul infecțiilor în spitale Terapia cu debit crescut de oxigenConsumabile și accesorii pentru spitale
Descărcări și resurse
Traininguri și studii de cazDocumentatie tehnicaDescarcare software DragerSolicitare ServiceCăutare de adrese și contactePartnerConnect - portal dedicat partenerilor noștri comercialiAbonare Newsletter
Produse
Aparate autonome de protecție respiratorie (SCBA)Echipamente portabile de detecție gazeEchipamente individuale de protecție (EIP)Protecția corpului / Costume de protecție (EIP)Protecția capului (EIP)Echipamente de protecție respiratorieMăști și filtre (EIP)Protecția ochilor (EIP)Testare alcool
Soluții
Soluții pentru energie curatăIndustria alimentară și a băuturilorAccesul in spații închiseTraining pentru accesul în spații închiseEchipamente fixe de detecție gazeEchipamente de protecție pentru pompieriServicii de pompieriIncendii de vegetațieSubiecte fierbinți: Strategii pentru pompieriSubiecte fierbinți - Sănătate și protecție
Asistență și Service
Servicii de siguranță Servicii pentru PompieriGas Detection CarSafety CarSolicitare ServiceDocumentatie tehnicaDescarcare software DragerCăutare de adrese și contacteDräger Safety Newsletter
Instrument de găsire rapidă a produselorDräger VOICE: Ghid pentru materiale periculoase
Companie
Profilul companieiIstoricul companiei SustenabilitateConformitateContact pentru presă Oferiți feedback
Relații cu investitorii
Investiții în DrägerAcțiuniCalendar și publicațiiAdunarea anuală a acționarilorGuvernanță corporativă
Locuri de muncă și solicitări
De ce Dräger?Abonament la locuri de muncăUrmătorii dumneavoastră pașiModelul de leadership la DrägerÎntrebările dvs.Conectare
    • PartnerConnect Safety Login (SEE)
  1. Acasă
  2. Produse
  3. Protecție respiratorie
  4. Filtre pentru respirație

Filtre pentru respirație

Produse Informații
Revenire la Toate produsele

Protecție respiratorie

    Aparat de protecție respiratorieAparate de protecție respiratorie cu aducțiune forțată de aerControl acces pentru pompieriEchipamente de protecție respiratorie cu aducțiune aer comprimatEchipamente pentru protecția capului pentru PAPR și sisteme de alimentare cu aer prin furtunFiltre pentru respirațieMăști de protecție respiratorieProtection-and-Gas-Supply-Systems
3 Produse
Filtre pentru respirație - X-plore-8000-Filters

Filtre Dräger X-plore® 8000

  • Filtru pentru sistemul filtroventilant Dräger X-plore® 8000
  • Numeroase tipuri de filtre pentru diferite situații
  • Protecție împotriva particulelor și împotriva diferitelor gaze și vapori
Filtre pentru respirație - X-plore-Rd40

Dräger X-plore® Rd40 Filtru

  • Serie de filtre cu racord filetat standard Rd40 conform EN 148-1
  • Carcasă robustă din aluminiu, cu durată de utilizare lungă
  • Pentru semimăștile și măștile integrale cu filet Rd40
Filtre pentru respirație - X-plore-Bayonet

Dräger X-plore® Bayonet Filtru

  • Serie de filtre inovatoare cu racord cu baionetă Dräger
  • Fixare sigură și rapidă cu baionetă, pentru utilizare simplă
  • Potrivite cu semimăștile Dräger X-plore® 3000

Protecție respiratorie cu tipul de filtru potrivit

—

Prioritatea noastră este protejarea sănătății lucrătorilor. Dräger produce filtre pentru respirație de calitate superioară, care asigură protecție de încredere împotriva unui număr mare de agenți periculoși din aer, de la particule fine de praf la gaze toxice și vapori dăunători. Filtrele de măști și cartușele de filtru pentru aparatele filtroventilante au fost proiectate astfel încât să asigure un nivel de protecție optim și să funcționeze fiabil în cele mai dificile condiții. Explorați portofoliul nostru de filtre și aflați cum puteți să găsiți filtrul potrivit și să alegeți în cunoștință de cauză.

Filtre pentru măști

—

Pentru măștile de respirație oferim două game de filtre, cu racorduri diferite.

Prezentarea generală a diferitelor filtre - Produs CoPa Filtre cu baionetă

Seria de filtre cu racord cu baionetă X-plore

Gamă de filtre pentru măști, prevăzute cu racord cu baionetă Dräger, pentru montare rapidă și ușoară, dar și pentru rezistență redusă la respirație. Inspirat din observațiile clienților, designul modern reduce la minimum greutatea filtrelor. În același timp, amplasarea laterală previne limitarea câmpului vizual.

  • portofoliu cuprinzător de filtre cu carcasă rigidă, capsulă și pure
  • adaptare simplă a capsulelor filtrante pentru particule la filtrele de gaz
  • seturi preambalate cu filtru și mască, pentru diferite utilizări
  • compatibile cu măștile integrale din seria X-plore 5500
  • compatibile cu semimăștile din seria X-plore 3000
Detalii despre produs
Prezentare generală de produs CoPa Filtre Rd40

Seria de filtre Dräger X-plore Rd40

Gama noastră de filtre cu calități demonstrate, cu racord filetat universal Rd40 conform EN 148-1 combină costurile reduse cu randamentul de filtrare ridicat. Portofoliul cuprinzător de filtre dedicate și racordul standardizat le fac ideale pentru o mare diversitate de utilizări în industrie și utilități publice.

  • gamă largă de filtre utilizate frecvent sau specializate
  • carcasă solidă și ușoară, din aluminiu, pentru regimuri de utilizare dure 
  • durată de depozitare foarte lungă și ambalaj individual resigilabil
  • compatibile cu măștile integrale X-plore 6300, FPS 7000 etc.
  • compatibile cu semimăștile din seria X-plore 4700
Detalii despre produs

Filtre pentru PAPR

—

Această gamă de cartușe filtrante protejează utilizatorii de aparate filtroventilante Dräger împotriva unei mari varietăți de contaminanți din aer.

Prezentare generală de produs CoPa Filtre PAPR

Filtre Dräger X-plore 8000

Create pentru aparatele filtroventilante din seria X-plore 8000, aceste cartușe filtrante asigură protecție și confort ieșite din comun. Această gamă cuprinzătoare protejează eficient în toate scenariile majore și îi apără pe utilizatorii de aparate PAPR de diverse pericole respiratorii.

  • gamă largă de cartușe filtrante pentru particule, gaze, respectiv combinate
  • opțional, se poate monta un filtru brut sau de reținere a mirosurilor
  • capacul antistropi împiedică pătrunderea stropilor de apă, respectiv a scânteilor
  • nu apare rezistență la respirație datorită sistemului cu flux de aer continuu
  • compatibile cu unitățile suflante X-plore 8500 și X-plore 8700
Detalii despre produs

Diferitele tipuri de filtre pentru aparatele de respirație

—

Acest ghid ușor de urmat vă îndrumă la fiecare pas al procesului de alegere a filtrelor:

La alegerea filtrului pentru aparatul de respirație, cheia este tipul contaminantului. Există trei tipuri de filtre, care asigură protecție împotriva a două tipuri de substanțe toxice: aerosolii (inclusiv praf, particule, fibre, gaze de ardere și microorganisme ca virusurile și bacteriile) și gazele (inclusiv gaze și vapori).

Lucrător care poartă filtru de particule

Filtre de particule

Filtrele de particule sau antipraf sunt gândite pentru a reține poluanți ca praful, gazele de ardere și aerosolii, opțional și mirosurile neplăcute prezente în aerul ambiant.

de exemplu, P2

Scenă cu un lucrător care poartă filtre de gaze

Filtre de gaze

Filtrele de gaze sunt concepute pentru a proteja împotriva diferitelor categorii de gaze și vapori din aerul ambiant și sunt disponibile în mai multe variante, cu capacități diferite.

de exemplu A2B2E2K2 

Scenă cu un lucrător care poartă filtre combinate

Filtre combinate

Filtrele combinate reunesc proprietățile de protecție ale celor două tipuri de filtre și apără utilizatorii de particule, gaze de ardere, gaze și vapori în același timp.

de exemplu, A2B2 P3

Filtrele de particule asigură protecție de încredere împotriva particulelor și aerosolilor, de exemplu a prafului, gazelor de ardere, microorganismelor și virusurilor. Filtrele de acest tip sunt etichetate cu litera P, conform standardului EN 143, precum și cu clasa de particule, care descrie randamentul de filtrare. Clasa de particule sau de filtru indică eficiența cu care particulele sunt eliminate din aer și arată limita de expunere profesională (OEL, occupational exposure limit) maximă până la care se recomandă utilizarea filtrului. Detalii suplimentare:

Clasa 1 sau P1:

  • clasa de filtre de particule cu cel mai mic randament
  • filtrează cel puțin 80% din particulele suspendate în aer
  • max. 4x valoarea OEL atât cu semimăști, cât și cu măști integrale1
  • protejează împotriva particulelor solide care nu sunt toxice ca atare
  • de exemplu, se pot folosi pentru carbonat de calciu sau de oxid de zinc


Clasa 2 sau P2:

  • clasă de filtre de particule cu randament intermediar
  • filtrează cel puțin 94% din particulele suspendate în aer
  • max. 10x valoarea OEL cu semimăști și 10x valoarea OEL cu măști integrale1
  • protejează împotriva particulelor solide și/sau lichide în suspensie în aer, care sunt periculoase și provoacă iritații
  • se pot folosi, de exemplu, pentru silicați sau carbonat de sodiu


Clasa 3 sau P3:

  • clasa de filtre de particule cu cel mai ridicat randament
  • filtrează cel puțin 99,95% din particulele aflate în suspensie în aer
  • max. 20x valoarea OEL cu semimăști și 40x valoarea OEL cu măști integrale1
  • oferă protecție împotriva particulelor toxice, solide și/sau lichide, din aer
  • se pot folosi, de exemplu, pentru protecție împotriva particulelor de beriliu sau nichel


1 verificați recomandările OEL din țara dvs. și regulamentele locale înainte de a configura și a utiliza filtre

Detalii suplimentare despre clasele de filtre de particule

Clasa sau gradul este o indicație a capacității filtrului de a absorbi gazele și vaporii dintr-un anumit grup de substanțe periculoase. Filtrele din clasele superioare asigură protecție împotriva unor concentrații de gaz mai mari în mediul de lucru. Clasele de filtrare se folosesc exclusiv pentru categoriile de gaze A, B, E și K.

Clasa 1:

  • clasa de filtre de gaz cu capacitatea cea mai scăzută
  • concentrația maximă pentru testul de capacitate cu valoarea standard de 0,1% din volum (1.000 de părți pe milion)
  • max. 30x valoarea OEL cu semimăști și 400x valoarea OEL cu măști integrale
  • de exemplu, filtru A1 pentru gaze și vapori organici


Clasa 2:

  • filtru de gaz cu capacitate medie
  • concentrația maximă pentru testul de capacitate cu valoarea standard de 0,5% din volum (5.000 de părți pe milion)
  • max. 30x valoarea OEL cu semimăști și 400x valoarea OEL cu măști integrale
  • de exemplu, filtru A2B2 pentru gaze și vapori organici


Clasa 3:

  • clasa de filtre de gaz cu capacitatea maximă
  • concentrația maximă pentru testul de capacitate cu valoarea standard de 1,0% din volum (10.000 de părți pe milion)
  • de obicei se poartă pe corp, nu direct pe mască, din cauza mărimii semnificative a cartușului
  • Dräger nu oferă filtre de gaz sau combinate de clasă 3 pentru măști sau aparate filtroventilante


Pentru filtrele AX, Hg sau Reactor, proiectate pentru aplicații specializate sau contaminanți mai puțin răspândiți, nu se specifică indicații analoage clasei. În cazul acestor tipuri de filtre se dau timpii maximi de utilizare, din cauză că factorii tehnologici limitează capacitatea de absorbție a filtrelor. Timpul maxim de utilizare depinde de concentrația contaminantului sau, în cazul filtrelor de tip reactor, de nivelul de radioactivitate:

  • filtrele AX sunt limitate, de exemplu, la utilizări de 20 - 60 de minute de utilizare, în funcție de concentrația de contaminanți, și sunt aprobate pentru folosință unică
  • filtrele Hg au un timp maxim de utilizare permis de 50 de ore, refolosirea este permisă în absența contaminantului Hg
  • filtrele Reactor nu au timp maxim de utilizare general specificat și fac obiectul reglementărilor naționale și limitelor de radiații stabilite local


Pentru protecție împotriva CO sau NO sunt necesare filtre cu conversie catalitică. În sine, acestea nu au capacitate de reținere sau de filtrare, ci realizează conversia gazelor periculoase, cum ar fi monoxidul de carbon sau oxizii de azot, în produse inofensive, prin reacții catalitice. Odată declanșat, procesul catalitic nu poate fi oprit, iar filtrul se consumă continuu. Drept urmare, reutilizarea acestor filtre este interzisă. Mai mult, utilizarea este permisă numai în perioada specificată. Filtrele combinate cu o componentă de CO sau NO se pot refolosi, cu excepția cazului în care contaminantul respectiv este prezent și la reutilizare.

  • filtrele de CO sunt aprobate numai ca filtre de unică folosință și au un timp maxim de utilizare specificat în minute, de exemplu 20 de minute pentru un filtru CO 20
  • filtrele de NO au timpi de utilizare limitați, în funcție de concentrația de contaminant, și sunt aprobate numai ca filtre de unică folosință 


Clasificarea filtrelor de gaze și combinate este detaliată în standardul EN 14387. Capacitatea fiecărui tip de filtru este specificată în instrucțiunile de utilizare corespunzătoare, elaborate de Dräger. În cazul filtrelor combinate se folosesc agregatele valorilor aferente celor două clase și ale valorilor OEL corespunzătoare, ale capacităților de filtrare și ale randamentelor respective.

Informații suplimentare despre clasele de filtre de gaze

Toate tipurile de filtre pentru aparate de respirat sunt marcate cu culorile standard EN 14 387 folosite în Uniunea Europeană și în alte țări care folosesc același standard. Codurile de culoare vă permit să identificați cu ușurință tipul protecției asigurate de fiecare filtru. Codul de culoare de pe eticheta filtrului indică grupul de gaze reținute de filtrele de gaze, respectiv combinate, și/sau nivelul protecției antiparticule asigurate de filtrele de particule sau combinate. Pentru informații suplimentare, consultați ghidul codurilor de filtre respiratorii:

  • 🟫 AX (maro): Gaze și vapori de compuși organici (temperatură de fierbere ≤ 65 °C), de exemplu acetat de metil, acetonă
  • 🟫 A (maro deschis): Gaze și vapori de compuși organici (temperatură de fierbere > 65 °C), de exemplu acid acetic, acril
  • 🌫️ B (gri): Gaze și vapori anorganici, de exemplu clor, hidrogen sulfurat sau acid cianhidric2
  • 🟨 E (galben): Gaze și vapori de acizi, de exemplu dioxid de sulf, acid clorhidric și acid formic
  • 🟩 K (verde): Amoniac și derivate organice ale amoniacului, de exemplu hidrazină, metilamină și aziridină
  • ⬛ CO (negru): Monoxid de carbon
  • 🟥 Hg (roșu): Vapori de mercur
  • 🟦 NO (albastru): Gaze și vapori cu azot, inclusiv oxizi de azot
  • 🟧 Reactor (portocaliu): Iod radioactiv, inclusiv iodura de metil radioactivă 
  • ⬜ P (alb): Particule


Filtrele care rețin diferitele gaze, respectiv filtrele combinate, care opresc și particulele, au mai multe coduri de culoare și o etichetă compusă. De exemplu, un filtru A2B2E2K2 are următorul cod de culori: 🟫🌫️🟨🟩, care indică faptul că filtrul protejează împotriva gazelor și vaporilor de compuși anorganici și organici, precum și împotriva dioxidului de sulf, acidului clorhidric, amoniacului și derivatelor organice ale amoniacului. Un filtru combinat A1 P2, de exemplu, va fi marcat cu schema de culori 🟫⬜ pentru a semnala că oferă protecție împotriva gazelor și vaporilor de compuși organici, precum și împotriva particulelor.

2 cu excepția monoxidului de carbon, care intră în categoria separată CO

Informații suplimentare despre tipurile de filtre de respirație

Filtrul se va alege întotdeauna în urma unei analize detaliate a pericolelor. În procesul de selectare se vor lua în calcul cu precădere următorii factori:

  • Evaluarea anterioară a pericolului: identificați tipul sau tipurile de contaminanți, de exemplu vapori organici, gaze acide sau particule nocive, cum ar fi aerosolii, gazele de ardere și pulberile, apoi alegeți tipul de filtru corespunzător. Baza de date VOICE de la Dräger este un foarte bun punct de pornire în analiză, întrucât conține informații despre substanțele periculoase și recomandări de tipuri de filtre potrivite. Alternativă: puteți să consultați Ghidul pentru selecția filtrelor sau un specialist în siguranță de la Dräger.

  • Concentrațiile de contaminanți: determinați concentrațiile de contaminanți pentru pericolele identificate, ca să puteți alege clasa de filtre potrivită. Comparați randamentul filtrului de particule (P1, P2 sau P3) și/sau capacitatea filtrului de gaz sau combinat (Clasa 1, Clasa 2 sau Clasa 3) cu concentrațiile de contaminanți determinate, ținând cont de limita de expunere profesională (OEL). La fel, în cazul filtrelor de gaz catalitice, se vor lua în considerare timpii de utilizare maximi permiși.

  • Concentrația oxigenului în atmosferă: asigurați-vă că concentrația de oxigen în atmosfera mediului de lucru este stabilă și suficient de mare, adică ajunge întotdeauna la cel puțin 19,5%. Dacă concentrația de O2 în aer este mai mică, nu se vor folosi aparate cu filtrare. În acest caz se recomandă cu tărie utilizarea unei soluții de protecție respiratorie autonome, cum ar fi un SCBA, CCBA sau un sistem alimentat cu aer prin furtun.
Informații suplimentare despre evaluarea pericolelor

Găsirea măștii potrivite pentru filtrul ales

—

Combinați filtrul cu baionetă sau racord filetat potrivit pentru scenariul dvs. cu semimăștile sau măștile integrale pe care le oferim. Portofoliul nostru de aparate de respirație oferă o gamă largă de măști fiabile și ușor de utilizat, cu niveluri nuanțate de durabilitate și confort, ca să beneficiați de protecție potrivită, atât pentru utilizatorii ocazionali, cât și pentru profesioniștii domeniului.

Fotografie cu filtre de respirație X-plore 3000

Seria X-plore 3000

(serie de filtre cu baionetă X-plore)

Aparat de respirație cu două filtre pentru protecție excelentă și confort excepțional, cu câmp vizual optim.

Mai multe detalii
Fotografie cu filtre de respirație X-plore 5500

Seria X-plore 5500

(serie de filtre cu baionetă X-plore)

Mască integrală cu două filtre pentru meseriași și utilizatori industriali, cu câmp vizual optim și distribuție uniformă a greutății.

Mai multe detalii
Fotografie cu filtru de respirație X-plore 6300

Seria X-plore 6300

(serie de filtre universale X-plore Rd40)

Mască integrală fiabilă, ușor de utilizat și confortabilă, pentru utilizatorii atenți la prețuri, din industrie și comerț.

Mai multe detalii
Fotografie cu filtre de respirație X-plore 6530

Seria X-plore 6530

(serie de filtre universale X-plore Rd40)

Model robust de mască integrală pentru aplicații industriale, cu vizieră specială, rezistentă la lovituri și la căldură.

Mai multe detalii
Fotografie cu filtre de respirație X-plore 6570

Seria X-plore 6570

(serie de filtre universale X-plore Rd40)

Mască integrală de uz industrial cu corp din silicon, bine tolerat de piele, și cu vizieră rezistentă, pentru cele mai stricte cerințe de potrivire și confort.

Mai multe detalii
Fotografie cu filtre de respirație Panorama Nova

Seria Panorama Nova

(serie de filtre universale X-plore Rd40)

Mască integrală fiabilă pentru uz industrial, care combină durabilitatea ieșită din comun cu performanțele demonstrate.

Mai multe detalii
Fotografie cu filtru de respirație FPS 7000

Seria FPS 7000

(serie de filtre universale X-plore Rd40)

Mască integrală modernă pentru profesioniștii din industrie, cu ergonomie excelentă, potrivire perfectă și vizibilitate optimă.

Mai multe detalii
Fotografie cu filtru de respirație X-plore 4700

Seria X-plore 4740

(serie de filtre universale X-plore Rd40)

Aparat de respirat robust cu semimască pentru uz industrial, cu etanșare excelentă și confort superior.

Mai multe detalii
Imagine cu două dispozitive pe ecranele cărora apare baza de date cu substanțe periculoase VOICE

Alegerea filtrului potrivit în funcție de substanță

Baza de date VOICE conține informații despre lucrul cu materiale periculoase și vă ajută să alegeți filtrele de respirație potrivite. De asemenea, prezintă măștile corespunzătoare, gradele de filtre, precum și informații despre EIP și dispozitivele de detecție. Explorați acum baza de date: căutați o substanță concretă!

Explorați acum
Ghid de selecție pentru aparatele de respirat cu filtrare, de la Draeger - prima copertă

Ghid de selecție pentru aparate de respirat cu filtrare.

Explorați ghidul protecției respiratorii, care conține informații detaliate despre alegerea filtrelor, factorii de protecție etc.

Descărcați broșura
Broșură despre aparatele ușoare de protecție respiratorie - prima copertă

Portofoliul de echipamente ușoare pentru protecție respiratorie

Descoperiți gama de produse ușoare pentru protecție respiratorie, de la măști la filtre și alte soluții.

Descărcați broșura
Prezentarea generală a procesului de alegere a cartușului și a pieselor de schimb

Filtrele cu baionetă X-plore

Parcurgeți gama cuprinzătoare de cartușe filtrante cu baionetă pentru semimăști și măști integrale.

Descărcați broșura
Prezentarea generală a filtrelor X-plore

Filtre X-plore Rd40

Aflați detalii suplimentare despre gama noastră de filtre cu racord filetat universal, cu scheme în secțiune, clase de filtrare și coduri de culoare.

Descărcați broșura

De unde să cumpăr echipamente de protecție respiratorie Dräger?

Magazinul de echipamente de protecție Draeger în Regatul Unit

Magazinul de echipamente de protecție Dräger

Comandați fără dificultăți echipamentele noastre de siguranță, direct de la Dräger. Accesați acum Magazinul de echipamente de protecție Dräger și descoperiți portofoliul nostru, care include echipamente individuale de protecție.

Cumpărați acum!

Întrebări frecvente despre filtrele de respirație Dräger

—

Alegerea depinde în întregime de situația de utilizare și, eventual, de tipul filtrului ales. Majoritatea filtrelor de respirație de la Dräger sunt disponibile fie cu baionetă pentru semimăști sau măști integrale cu două filtre, fie cu racord cu filet universal, destinat semimăștilor sau măștilor integrale cu un singur filtru. Unele filtre pentru situații speciale pot fi disponibile cu un singur tip de racord, ceea ce determină configurația de mască. În cazul anumitor filtre mai complexe și, ca atare, mai grele, se recomandă utilizarea cu o mască integrală, datorită faptului că asigură o distribuție mai bună a greutății decât o semimască. În afară de aceste considerații, cele două racorduri de filtre Dräger oferă avantaje unice:

Măști cu un singur filtru și filtrele X-plore Rd40: 

  • racord filetat universal pentru utilizarea unor filtre Dräger sau terță parte
  • procedură de instalare a filtrului simplă, datorită filetului
  • gamă largă de filtre disponibile, atât filtre utilizate frecvent, cât și filtre specializate
  • carcasă de filtru din aluminiu, solidă, pentru aplicații dificile


Design cu două filtre și filtrele cu baionetă X-plore: 

  • racord cu baionetă proprie, compatibilă exclusiv cu filtre Dräger
  • distribuție echilibrată a greutății, datorită configurației cu două filtre
  • câmp vizual liber datorită montării laterale a filtrelor
  • adaptare simplă a capsulelor de filtre de particule la filtrele de gaz

P3 este un tip de filtre de particule care asigură protecție împotriva particulelor și aerosolilor periculoși, de exemplu praf, fum, microorganisme și virusuri. Litera „P” reprezintă clasa de particule și identifică tipul filtrului. Cifra „3” de după literă indică clasa de filtrare, care specifică randamentul fitrelor de particule. Un filtru corespunzător are codul de culoare ⬜ pentru identificare ușoară. Filtrele P3 au cel mai ridicat randament de filtrare și asigură cea mai bună protecție împotriva particulelor de contaminanți. Rețin cel puțin 99,95% din particulele aflate în suspensie în aer și asigură protecție de încredere împotriva particulelor toxice solide și/sau lichide din aer, de exemplu contaminanți ca beriliul sau nichelul.

Litera „A” de pe eticheta filtrului indică faptul că filtrul asigură protecție împotriva gazelor și vaporilor de compuși organici cu temperatura de fierbere > 65 °C. A doua literă, „P” arată că filtrul protejează împotriva particulelor nocive. Așadar, un filtru A2 P3 este unul combinat. Oferă protecție combinată, atât împotriva particulelor, cât și împotriva gazelor din această categorie. Filtrele corespunzătoare sunt marcate cu codul de culoare 🟫⬜ pentru identificare ușoară. Cifra „2” de după litera „A” identifică clasa filtrului, care arată capacitatea de absorbție a filtrului de gaze, iar cifra „3” de după litera „P” reprezintă clasa filtrului respectiv, care arată randamentul filtrului de particule.

Literele „A”, „B”, „E” și „K” de pe etichetă indică faptul că filtrul asigură protecție împotriva mai multor grupuri de contaminanți gazoși. Ca atare, filtrul ABEK este un filtru multigaz, care protejează împotriva gazelor și vaporilor de compuși organici (eticheta „A”) și compuși anorganici (eticheta „B”), precum și împotriva gazelor și vaporilor acizi (eticheta „E”), împotriva amoniacului și a derivatelor amoniacului (eticheta „K”). Filtrul corespunzător are codul de culoare 🟫🌫️🟨🟩 corespunzătot acestor categorii de gaze, pentru identificare rapidă și ușoară. Cifrele de la 1 la 3, care urmează imediat după litere indică clasa filtrului, care arată capacitatea de absorbție a filtrului de gaze, de exemplu A2B2E2K2.

Literele „NR” sunt abrevierea expresiei „non reusable” (a nu se refolosi) și indică faptul că un filtru de particule este de unică folosință. Filtrul respectiv se poate folosi cel mult pe durata unui schimb. Această clasificare este definită de standardul EN 143.

Litera „R” înseamnă „reusable” (refolosibil) și indică faptul că un filtru de particule este certificat pentru reutilizare și, ca atare, poate fi folosit pe durate ce depășesc un schimb. Filtrul trebuie depozitat corect între schimburi, adică trebuie ferit de umezeală și temperaturi extreme. Și această clasificare este definită de standardul EN 143.

Unele filtre de particule pot fi marcate, în plus, cu litera „D”. Această literă indică faptul că filtrul a trecut cu succes testul opțional de pulbere de dolomită. Procedura de testare evaluează rezistența filtrului la blocare și asigură menținerea la nivel scăzut a rezistenței la respirație prin filtru, chiar și în cazul utilizării îndelungate în medii cu mult praf. Această clasificare este definită de EN 149.

Nu se poate preciza o valoare general-valabilă pentru durata de viață sau de utilizare a unui filtru, întrucât aceasta depinde foarte mult de factori ca tipul filtrului și condițiile de mediu, de exemplu tipul și concentrația de contaminant, de limitele de expunere profesională, dar și de factori climatici, cum ar fi umiditatea și temperatura. În cazul anumitor grupuri de filtre de gaze sau combinate care includ filtre Hg sau AX, ori de filtre de gaze sau combinate care includ convertori catalitici în configurație, de exemplu CO sau NO, durata de viață este limitată la o perioadă de timp precizată în instrucțiunile de utilizare. Drept urmare, reutilizarea acestor filtre este interzisă.

Filtrele măștilor trebuie schimbate ori de câte ori una sau mai multe dintre condițiile de mai jos sunt îndeplinite: crește rezistența la respirație a filtrului de particule sau combinat, se simte un gust sau un miros în cazul filtrelor de gaze sau combinate, filtrul folosit este deteriorat sau contaminat, respectiv expirat (în cazul tuturor tipurilor de filtre). 

În schimb, termenul de depozitare al filtrelor se poate determina, cu condiția ca ambalajul original să nu fie deteriorat și condițiile de depozitare să fi fost respectate. În cazul filtrelor pentru măștile X-plore Rd40, Dräger indică o perioadă de depozitare de 6 ani pentru filtrele de gaze și combinate, respectiv de 12 ani pentru filtrele de particule, începând cu data fabricației. În cazul filtrelor cu baionetă X-plore, Dräger indică o perioadă de depozitare de 6 pentru toate filtrele de gaze și combinate, 12 ani pentru filtrele de particule, 3 ani pentru capsulele filtrante și 4 ani pentru filtrele pure, începând cu data fabricației.

Durata de viață a filtrului de respirație și frecvența de înlocuire a fitrului depind de mai mulți factori, inclusiv de concentrația de contaminant, durata utilizării și tipul filtrului utilizat (de exemplu filtru de particule, de gaze sau combinat). Filtrele măștilor trebuie schimbate ori de câte ori una sau mai multe dintre condițiile de mai jos sunt îndeplinite: crește rezistența la respirație, se simte un gust sau un miros, filtrul se deteriorează, se contaminează sau expiră. 

Vă recomandăm să schimbați filtrul de respirație în următoarele cazuri:
• Dacă vă este din ce în ce mai greu să respirați prin acesta3. Acest lucru poate indica blocarea filtrului.
• Dacă începeți să simțiți gustul sau mirosul unui contaminant4. Acest lucru indică faptul că filtrul este saturat și nu mai filtrează eficient.
• Dacă filtrul este fizic deteriorat sau contaminat. Înlocuiți imediat filtrul pentru a evita riscurile.
• Dacă a trecut data de expirare a filtrului. Schimbați filtrul întrucât nu se mai poate asigura funcționarea corespunzătoare a acestuia.

Nu uitați: înlocuirea la timp a filtrului este esențială pentru protecția respiratorie. Respectați cu strictețe indicațiile date de Dräger pentru tipul de filtru folosit. Acestea sunt detaliate în manualul de instrucțiuni corespunzător.

3 valabil numai pentru filtrele de particule, respectiv pentru componentele de reținere a particulelor din filtrele combinate
4 valabil numai pentru filtrele de gaze sau pentru componenta de cartuș de gaze din filtrele combinate

Angajamentul nostru de a oferi calitate, siguranță și inovație.

—

De peste un secol, Dräger este lider în domeniul protecției respiratorii și dezvoltă soluții fiabile și inovatoare pentru medii de lucru diverse și dificile. Întrucât ne-am angajat să livrăm numai produse excelente, portofoliul nostru de filtre combină protecția fără egal cu simplitatea utilizării, în condițiile respectării celor mai importante standarde globale de siguranță. Faceți cunoștință chiar acum cu aparatele noastre de respirație și cu celelalte soluții de protecție respiratorie, cu calități demonstrate cât se poate de clar.

Alte soluții și servicii

—
Fotografia unei măști FFP 2 de la Draeger

Măști antipraf FFP

Create pentru scenarii de unică folosință, măștile noastre FFP asigură protecție excelentă împotriva particulelor periculoase.

Descoperiți acum
Fotografia unei semimăști Draeger

Semimăști

În combinație cu filtrele corespunzătoare, semimăștile asigură protecție bună împotriva particulelor și/sau gazelor și vaporilor.

Descoperiți acum
Fotografia unei măști integrale Draeger

Măști integrale

Proiectate pentru a fi utilizate cu filtre universale sau proprii, măștile noastre integrale asigură protecție atât pentru ochi, cât și pentru aparatul respirator.

Descoperiți acum
Fotografia unui aparat PAPR de la Draeger - aparate filtroventilante

Sisteme PAPR

Aparatele filtroventilante Dräger combină protecția de nivel superior cu confortul fără egal.

Descoperiți acum

Luați legătura cu Dräger

—
Contactați-ne Siguranță
Draeger Romania SRL

AFI Park Floreasca
Calea Floreasca Nr. 169 A
Etaj 3, Sector 1
014459, București

+40 (0) 21 250 91 68

Sunați-ne de Luni - Joi 8:30 - 17:30

Vineri 8:30 - 12:30

Tehnică pentru viaţă
Luați legătura cu Dräger
Echipamente medicale
  • Aparate de anestezie
  • Aparate de ventilație & monitorizarea funcției respiratorii
  • Incubatoare neonatale & Termoreglarea
  • Îngrijire neonatală
  • Sisteme de monitorizare pacient
  • Lămpi chirurgicale și de examinare
  • Lămpi de fototerapie & Bilirubinometre
  • Dräger Medical Service
  • Aparatură medicală interconectată
Echipamente de protecție
  • Testare alcool
  • Aparate autonome de protecție respiratorie (SCBA)
  • Echipamente de protecție respiratorie
  • Echipamente individuale de protecție (EIP)
  • Echipamente portabile de detecție gaze
  • Echipamente staționare de detecție gaze
  • Echipamente de protecție pentru pompieri
  • Sisteme de training pentru stingerea incendiilor
  • Industria alimentară și a băuturilor
  • Accesul în spații închise
Despre Dräger
  • Profilul Companiei
  • Cariere la Dräger
  • Relații cu investitorii
  • Presă
  • Căutarea adreselor și a contactelor
  • Oferiți feedback
România
© Drägerwerk AG & Co. KGaA, 2026
Protecţia datelorHarta site-uluiNotificări juridiceIdentificarea persoanei care furnizează informaţiileLicenţeSetări cookies